【今更】Hidden City ← これの読み方

アプリ(ゲーム), Hidden City攻略(ヒドゥンシティ攻略)

オープニング

私は前から…そう、前から!
密かに気になっていたことがあるのです。

「Hidden City」← これなんて読むのか?という件。
ちなみに私は、「ヒドゥンシティ」と読んでいます。

どうやら2つの読みが存在するらしい

ちょっとこれを見てほしいのですが。

読み

ヒドゥンシティーと検索すると、必ず別の読みも一緒に出てくるという事実。

このブログは「問い合わせフォーム」もひっそり設置しているのだけど、ありがたいことにここから感想や質問等様々なメッセージをいただいております。本当にありがとうございます。

で、その中にはもちろん「Hidden City」話題もあるのですが、「ハイデンシティ」と書いている方々、実はかなりの数いらっしゃいます。

私は不安になってきました。

「Hidden City」← これ、もしかして「ヒドゥンシティ」ではなく「ハイデンシティ」と読むのだろうか…英語読みを考えればヒドゥンシティのはずでは…

いやいや、もしかして私は今まで「hidden」を間違えていた?

 

「ヒドゥンシティ」と「ハイデンシティ」。どちらが正解なのか、全く自信が持てません。

 

語学堪能な人にきいてみる

残念ながら知り合いの中に語学堪能な人は(私の知る情報の中では)いない。
それでも念のため3人にきいてみました。その結果、

ヒドゥンシティ → 2人
ハイデンシティ → 1人

という、微妙な結果に。むむむ、困った。
ここは、英語ペラペラなウチの姉にきいてみることにしよう。

 

~LINE~
マツイ「Hidden City ← これなんて読む?」

 

既読スルー

 

おい、姉よ。

くぅ…かくなるうえは…フレンド(海外勢)にチャットで質問するか?

「How do you read this? Hidden City」

いやまて、これだと「Hidden City」と返ってくるのでは…
ぐぬ…手詰まりだ…!

 

グーグル翻訳に頼る

困った私に神の恵み。
グーグル翻訳には素晴らしい機能があります。そう、音声読み上げ機能。早速使ってみましょう。

読み

Google「ヒドゥンシティ」「ヒドゥンシティ」「ヒドゥンシティ」(連打)

間違いない。ヒドゥンシティと言っています。
やっぱりヒドゥン。どう聞いてもヒドゥン。合計10回は聞きました。

天下のグーグル先生がヒドゥンシティと発音しているのです。もうこれは「ヒドゥンシティ」が正解で間違いないでしょう!

 

 

…いやまてよ。

海外ではヒドゥンと違う読みが…?もしかして、別の読み方がゲームの中では存在するのか?
海外ユーザーの実況プレイやゲーム説明を聞いてみれば確実なのではなかろうか。

 

実況プレイ動画を巡ってみる

海外の動画を探してみた結果、「ヒドゥンシティ」← こう発音している人が大多数でした。

が!「ハイデン」と発音している動画も、少数ですが確かにあります。ざっと聞いた感じだと、英語圏外の方々。

もうこれ多数決で決めt(ダメです)

色々な言語を聞きすぎて耳が疲労困憊。
ついには日本語も不自由に。

 

「ヒドゥン」「ハイデン」一体どちらが正しいのか…

詳しい人ぜひ教えてください!

 

私はヒドゥンシティだと思います(リアル震え声)

 

おわりに

~4日後~
返信をすっかり忘れていたという姉よりLINE

「どう考えてもヒドゥンシティ、それ以外にない。」

おっ、力強いお言葉ありがとうございます。そんじゃヒドゥンシティということで解決しy

「いや何か特別な読みがあるんなら別だけど」

 

えぇ…特別な読み…

そう言われますと自信というものがですね。

これほどハマっているゲームの、まさか「ゲームタイトル」でこんなに悩むとは。
誰かに「Hidden City」を紹介する時、私は本当に「ヒドゥンシティ」と伝えていいのだろうか(本気で悩む)
 

ということで、今日の休憩はここまで!

 

おまけ~動画巡りで出会った、以前のHidden Cityについて

関係ない話ですが、Hidden City動画巡りによって「以前のHidden City」を知ることができました。
旧市役所・旧駅は見たことがなかったので、とても新鮮でした。

そういえば、初期には「鉄道車両(車両基地?)」があったときいていますが、その動画か画像どこかに残ってないですかね。
旧墜落現場と似たようなロケーションだったとか…これもぜひ見てみたいものです。